Thomson/Alcatel SpeedTouch 585

Tutoriales - Routers


Para configurar el reenvío de puertos en este router el equipo debe tener una dirección IP estática. Echa un vistazo a nuestra dirección IP estática de guía para configurar una dirección IP estática. Cuando haya acabado la creación de una dirección IP estática, por favor, regrese a esta página e introduzca la dirección IP de configurar en la Dirección IP cuadro de abajo.

Do not skip this step! No se salte este paso!




Open a web browser like internet explorer or Netscape. Abra un navegador web como Internet Explorer o Netscape. Enter the ip address of your router in the address bar of your browser. In the picture above the address bar has http://www.google.com in it. Introduzca la dirección IP del router en la barra de direcciones de su navegador. En la foto arriba de la barra de direcciones en que ha http://www.google.com. Just replace all of that with the ip address of your router. By default the ip address should be set to 192.168.1.254. Basta con sustituir todo eso con la dirección IP de su router. Por defecto, la dirección IP debería ser fijado a 192.168.1.254.




You should see a box prompting you for your username and password. Debería ver un cuadro que le de su nombre de usuario y contraseña. Enter your username and password now. By default the username is Administrator , and the password is blank. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Por defecto, el nombre de usuario es administrador y la contraseña está en blanco. Click the Ok button to log in to your router. Haga clic en el botón Aceptar para acceder a su router.




Click the Toolbox button near the left side of the page. Haga clic en el botón de herramientas cerca de la parte izquierda de la página.




Click the Game & Application Sharing link near the left side of the page. Haga clic en el Game & Application Sharing situado en la parte izquierda de la página.




Click the Create a new game or application link near the bottom of the page. Haga clic en Crear un nuevo juego o la aplicación situado en la parte inferior de la página.




Enter the name of the program into the Name box. Introduzca el nombre del programa en el cuadro Nombre. It doesn't really matter what you put into this box, but something that will remind you why these ports are being forwarded would be a good idea. Realmente no importa lo que pone en esta casilla, sino algo que le recordará por qué estos puertos están siendo transmitidos sería una buena idea. Put a dot into the Manual Entry of Port Maps radio button. Pon un punto en el Manual de Entrada de Puerto Mapas botón.

Click the Next button near the bottom of the page. Haga clic en el botón Siguiente en la parte inferior de la página.




Protocol Protocolo Port Range Rango de Puerto Translate To ... Para traducir ... Trigger Protocol Protocolo de activación Trigger Port Puerto Disparador  

Alguno to para
Alguno

We will list a series of lines here that will show you exactly how to forward the ports you need to forward. Nos lista una serie de líneas que le mostrará exactamente cómo remitir los puertos que necesita para avanzar. Age of Empires II requires you to forward the 2300-2400,47624 ports. Age of Empires II requiere que se adelante el 2300-2400,47624 puertos. Go ahead and enter the settings shown above into the Application menu and then click Add . Vaya por delante e introduzca los ajustes se ha indicado anteriormente en el menú de aplicaciones y, a continuación, haga clic en Agregar.

Protocol Protocolo Port Range Rango de Puerto Translate To ... Para traducir ... Trigger Protocol Protocolo de activación Trigger Port Puerto Disparador  

Alguno to para
Alguno

You should see another page of settings that need to be entered into one of the blank lines on your routers Application page. Go ahead and enter those settings and then click Add . Debería ver una página de configuración que hay que entró en una de las líneas en blanco en su página de Solicitud de enrutadores. Adelante, introduzca los ajustes y, a continuación, haga clic en Agregar.

Click the Apply button near the top of the page. Haga clic en el botón Aplicar en la parte superior de la página.

Click the Assign a game or application to a local network device link near the bottom of the page. Haga clic en el Asignar un juego o aplicación a un dispositivo de red situado en la parte inferior de la página.




Use the Device box to choose a computer to forward ports to. Utilice el cuadro Dispositivo de elegir un equipo que transmita a los puertos. This box contains a list of computer names that are visible on your network. Esta caja contiene una lista de nombres de equipo que son visibles en la red. Select the application you created using the Game or Application drop down box. Seleccione la aplicación que creó utilizando el juego o la aplicación cuadro desplegable. Then click Add to enable it. Haga clic en Agregar para que pueda.


Restore Default Settings